TDK’da yazılışı farklı olmasına rağmen, sıklıkla yanlış kullanılan kelimeler için yeni bir karar alındı. Türk Dil Kurumu Güncel Türkçe Sözlüğün 12. Baskısında, bazı kelimeler halk arasında kullanıldığı gibi değiştirildi.

Örneğin; sıklıkla ‘unvan’ kelimesinin ‘unvan’ şeklinde kullanılmasından dolayı, sözlükte artık bu kelime ünvan olarak değiştirildi. Bir diğer kelime olan çiğ börek ise artık çi börek olarak kullanılacak.

İŞTE DEĞİŞTİRİLEN KELİMELER

Marmara Ereğlisi (eski) / Marmaraereğlisi (güncel)

Yakan top (eski) / yakantop (güncel)

Kümeden düşmek (eski) / küme düşmek (güncel)

Kayyum (eski) / kayyım (güncel)

Yeşilsoğan (eski) / Yeşil soğan (güncel)

Hasıraltı (eski) / hasır altı (güncel)

Akça armudu (eski) / akçaarmut (güncel)

Sultan efendi (eski) / Sultanefendi (güncel)

Akzambak (eski) / ak zambak (güncel)

Yeşilbiber (eski) / yeşil biber (güncel)

Boy bos (eski) / boy pos (güncel)

Pilili (eski) / Pileli (güncel)

Yürük (eski) / Yörük (güncel)

Unvan (eski) / Ünvan (güncel)

Doğubeyazıt (Eski) / Doğubayazıt (güncel)

Yeşilzeytin (eski) / yeşil zeytin (güncel)

Horon vurmak (eski) / Horon tepmek (güncel)

Çiğ börek (eski) / çi börek (güncel)